الفيض الكاشاني

143

راه روشن ترجمه كتاب المحجه البيضاء فى تهذيب الاحياء ( فارسى )

سر مشق تو نباشند . پس اگر آن را قبول ندارى و مىپندارى كه در تقوا و ديندارى به درجهء آخر رسيده‌اى و به گمان خود فقط براى عفاف و بخشش در راه خدا مال جمع كرده‌اى و مال حلال را فقط به حق انفاق كرده‌اى و به سبب مال از آنچه خدا دوست دارد قلبت تغيير نكرده و خدا بر هيچ چيز از نهان و آشكارت خشم نگرفته است ، واى بر تو اگر تو چنينى - در حالى كه آن چنان كه وصف شد نيستى - پس سزاوار است كه به مقدار كفاف خشنود بشوى و از ثروتمندان آنگاه كه براى سؤال بايستند عبرت بگيرى و همراه مردان نخستين در رديف محمّد مصطفى ( ص ) قرار بگيرى و تو را در قيامت براى سؤال و جواب و محاسبه متوقف نسازند . پس يا امان يافتن و سلامت است يا هلاكت و نابودى است ، زيرا به ما خبر رسيده كه رسول خدا ( ص ) فرمود : « مهاجران فقير و نيازمند پانصد سال پيش از ثروتمندانشان وارد بهشت مىشوند . » « 149 » اى گروه در مسابقه با سبكبارانى كه در زمرهء پيامبرانند سبقت بگيريد و از تخلف و جدايى از رسول خدا ( ص ) بترسيد ، چنان كه پرهيزكاران ترسيدند . پس واى بر تو ، اگر در قيامت از محمّد مصطفى ( ص ) تخلّف كرده باشى به مناظر وحشتناكى خواهى نگريست كه فرشتگان و پيامبران در برابر آن تاب نياورند ، و اگر در مسابقه كوتاهى كنى پيوستن تو به همراهان طولانى خواهد شد . و اگر مال بسيار مىخواهى حساب دشوارى خواهى داشت و اگر به كم قناعت نكنى بايد مدت زيادى در قيامت توقف كنى و آه و نالهء بلند سر دهى . مگر نمىدانى كه سرگرم نشدن به مال و آسوده دلى به وسيلهء ياد خدا و انديشيدن و عبرت گرفتن ، بيشتر موجب سلامتى دين است و براى محاسبه آسان‌تر و سؤال و جواب سبك‌تر و از وحشتهاى روز قيامت ايمن‌تر و ثواب بيشتر و ارج تو در پيشگاه خدا بيشتر و بدنت آسوده‌تر و رنجت كمتر و زندگىات بهتر و دلت آسوده‌تر و اندوهت كمتر است پس در جمع آورى مال چه

--> ( 149 ) اين حديث را ترمذى در ( سنن ) ، ج 9 ، ص 213 ، و ابن ماجه به شماره 4123 و 24 ، از حديث ابو سعيد و ابن عمر به لفظ « فقرا » به جاى « صعاليك » روايت كرده‌اند .